
Aquest autor otorga gran importància a les Il·lustracions,
considera que el llibre il·lustrat construeix per al nen un món
alternatiu que li permet organitzar i estructurar la seva fantasia. En
les seves i·lustracuions utilitza tècniques que siguin de fàcil
reconeixement per als nens, com les taques de colors, el collage, les
aquarel·les, els llapis de colors, crayones, cartolines...
una cita seva: "De algún modo, en algún lugar, el arte en efecto expresa siempre los sentimientos de la infancia".
Alguns dels seus llibres:
títol: LA CASA MÉS GRAN DEL MÓN
text i il·lustrador: Lio Lionni
traducció: Maria Borràs
«Hi havia una vegada uns cargols que vivien en una col ben sucosa. S’hi movien a poc a poc i duien la seva caseta de fulla en fulla per buscar el tros més tendre i poder-lo rosegar. Un dia, un cargolet va dir al seu pare: “Quan sigui gran vull tenir la casa més gran del món.” “Quina bajanada!” va dir el pare, que era precisament el cargol més savi de tota la col. “En el pot petit hi ha la bona confitura.” I li va expli-car aquesta història...»
títol: NEDA - QUE - NEDA
text i il·lustrador: Lio Lionni
traducció: Ignasi Centelles
Alguns dels seus llibres:

títol: LA CASA MÉS GRAN DEL MÓN
text i il·lustrador: Lio Lionni
traducció: Maria Borràs
«Hi havia una vegada uns cargols que vivien en una col ben sucosa. S’hi movien a poc a poc i duien la seva caseta de fulla en fulla per buscar el tros més tendre i poder-lo rosegar. Un dia, un cargolet va dir al seu pare: “Quan sigui gran vull tenir la casa més gran del món.” “Quina bajanada!” va dir el pare, que era precisament el cargol més savi de tota la col. “En el pot petit hi ha la bona confitura.” I li va expli-car aquesta història...»

títol: NEDA - QUE - NEDA
text i il·lustrador: Lio Lionni
traducció: Ignasi Centelles
"Una feliç munió de peixets vivia en un racó qualsevol del mar. Tots eren vermells. Només un d'ells era tan negre com la closca d'un musclo. Nedava més depressa que els seus germans i germanes. El seu nom era Neda - que - neda. "

títol: EL PETIT BLAU I EL PETIT GROC
text i l·lustrador: Lio Lionni
traducció: Helena García i Natàlia López
"Un dia, la mamà Blau li va dir al petit Blau«Me’n vaig a comprar. No et moguis de casa». Però el petit Blau se’n va anar a buscar el petit Groc. Ai las! A la casa del davant no hi havia ningú. Va buscar el petit Groc per aquí, el va buscar per allà, el va buscar pertot arreu... Fins que, de sobte, en tombar la cantonada... El petit Groc era allà! Molt contents, tots dos s’abraçaren.."

títol: FREDERICK
text i l·lustrador: Lio Lionni
traducció: Eulàlia Planas
"Una família de ratolins recull provisions per a l'hivern.
Tots treballen, excepte en Frederick, que aparentment
no fa res, però també es proveeix, encara que d'altre
tipus de recursos: raigs de sol, colors, paraules..."
Altres llibres de la seva col·lecció:
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada